Christian Monthly Standard  › Miscellaneous › Interpretations of Luke 21 (4)

Interpretations of Luke 21 (4)

Richard Vandagriff

This is such a small thing.

“But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! For there will be great distress in the land and wrath upon this people. And they will fall by the edge of the sword, and be led away captive into all nations. And Jerusalem will be trampled by Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.”

In the English language when the word this is used as a modifier, it always refers to what is near; consequently, the word that is used to refer to what is distant from the speaker. (The same is true for the plural forms: these and those.) The corresponding Greek word for this occurs in verse 23 precisely where the English version has it placed. The point of it all is that this people refers to the people surrounding those being addressed in the discourse, and does not refer to that people somewhere far away by either distance or time. So we have in the text yet another tiny clue that the audience present when Jesus made the remarks was being talked about directly and presently and that the things being addressed were figuratively right in front of their collective eyes.

Once again, simply by applying common rules of language, we are deterred from having the passage allude to things far, far, away. It is his Jerusalem and his Judea that Jesus was talking about, and he was clearly addressing those of that day. The only way that anyone could make this to project into the future would be to ignore what is written and how it was written, and to hope that the listeners may not know the difference, or care about it.

Jesus was not looking through binoculars off beyond the millennium to some facsimile in our time or somewhere beyond. He was answering a direct question that had been asked of him, and he was answering it in terms that could be understood by the men that had asked the questions.

Don't forget to browse Miscellaneous.

Tagged with:
Stay up to date via email
Enter your email address:

Your Thoughts

2 Comments so far
  1. Gary Zimmerli
    January 26, 2009 at 5:04 pm

    Well, Jesus was talking about “this people”, the Jews, but he was talking about what would happen to them in “those days”, off sometime in the future.

  2. Richard
    January 27, 2009 at 7:56 pm

    What you note is certainly true Gary.

    “[T]hose days, off sometime in the future” had indeed not occurred as this was being uttered. And I believe it is the correct usage for both cases: “this people” and “in those days.” One being near, the other not-quite-so-near. I would nonetheless strongly suggest, though the particulars differ, that there is nothing at all inherent in the language or context that points into the horizons of succeeding centuries.

    Thanks for the insightful comments (as always).

2 Responses to “Interpretations of Luke 21 (4)”




Note: We use Gravatars, they are little icons that appear next to your name on this site and on many others. You can get a Gravatar account for free and any other site that supports it will show your avatar too!

By submitting a comment here you grant Christian Monthly Standard a perpetual license to reproduce your words and name/web site in attribution. Inappropriate comments will be removed at our discretion.

Christian Monthly Standard | Login
A Voice of Reason for the 21st Century

West Palm Beach church of Christ - for a deeper study of other Bible books and Bible topics please visit this website.

The Book of Revelation Made Clear is an effort to cut through the misinformation that exists in society and in the religious world concerning the prophecies found in the Bible.

Website Design Services for Congregations.